Dans le volumineux et indispensable Bob Dylan, la totale» Ă©ditions du ChĂȘne, Philippe Margotin et Jean-Michel Guesdon comptent 492 chansons dans le rĂ©pertoire du dĂ©sormais prix Nobel de littĂ©rature. On connaĂźt leur valeur poĂ©tique, Ă ces 492 chansons, aussi on ne sera pas de ceux qui sâĂ©tonnent de les voir nobĂ©lisĂ©es. Pour lui rendre hommage, on a sĂ©lectionnĂ© vingt-cinq morceaux, particuliĂšrement beaux, ou Ă©crits, ou importants, ou touchants. On a aussi voulu rendre justice Ă lâextraordinaire diversitĂ© de son rĂ©pertoire et Ă lâinvraisemblable longĂ©vitĂ© de son talent. Des protest songs des annĂ©es 1960 aux blues funĂšbres des annĂ©es 1990, en passant par des tentatives plus oubliĂ©es ou des chansons plus mineures, voici un aperçu, forcĂ©ment subjectif, forcĂ©ment rapide, de ce que Bob Dylan a fabriquĂ© ces cinquante-quatre derniĂšres annĂ©es. Bob Dylan, l'Ă©crivain qui ne voulait pas ĂȘtre un prophĂšte Masters of War 1963 MĂȘme JĂ©sus ne voudra jamais pardonner ce que vous faites». Dans Masters of War», chanson parue en 1963, la mĂȘme annĂ©e que A Hard Rain's A-Gonna Fall», Bob Dylan apostrophe le complexe militaro-industriel. Vous, maĂźtres de la guerre/ Qui fabriquez toutes ces armes/ Construisez les avions de la mort/ Et fabriquez ces grosses bombes/ Qui vous cachez derriĂšre des murs/ Vous abritez derriĂšre des bureaux/ Je veux que vous sachiez/ Que je vois au travers de vos futur prix Nobel de littĂ©rature a Ă©crit ce texte peu aprĂšs la crise des missiles de Cuba dâoctobre 1962. Guerre Ă la guerre? Peace & Love? Pas vraiment. Dylan a fait lui-mĂȘme lâexĂ©gĂšse de son texte en 2001 Masters Of Wars nâest pas une chanson antiguerre. Je ne suis pas pacifiste.» On note d'ailleurs qu'il n'a pas reçu le prix Nobel de la paix. Dans le dernier couplet, le narrateur se rĂ©jouit de la mort prochaine des marchands dâarmes Et j'espĂšre que vous mourrez/ Et que votre mort sera proche/ Je suivrai votre cercueil/ Dans la pĂąleur du jour/ Et je serai lĂ , quand on vous abaissera/ Sur votre lit de mort /Et resterai auprĂšs de votre tombe/ Jusqu'Ă ce que je sois sĂ»r que vous nâĂȘtes plus de ce monde. Dans Masters of War», Dylan prolonge en folk-singer le discours de fin de mandat de Eisenhower, prononcĂ© le 17 janvier 1961. Dans les assemblĂ©es du gouvernement, nous devons donc nous garder de toute influence injustifiĂ©e, qu'elle ait ou non Ă©tĂ© sollicitĂ©e, exercĂ©e par le complexe militaro-industriel. Le risque potentiel d'une dĂ©sastreuse ascension d'un pouvoir illĂ©gitime existe et persistera. Nous ne devons jamais laisser le poids de cette combinaison mettre en danger nos libertĂ©s et nos processus dĂ©mocratiques.» Mais on prĂ©fĂšre la version de Dylan. Fabrice Pliskin A Hard Rainâs A-Gonna Fall 1963 Pendant lâannĂ©e 1962, Bob Dylan Ă©crit ses chansons dans des cafĂ©s de Greenwich Village. Elles lui viennent vite sous les doigts. On est toujours en pleine crise des missiles de Cuba, et lâapocalypse nuclĂ©aire est dans toutes les tĂȘtes. Dylan tire de la paranoĂŻa ambiante cette ballade pessimiste sur toutes les catastrophes qui nous menacent. Le concept du morceau, qui repose sur un systĂšme de questions-rĂ©ponses, est empruntĂ© au folklore anglo-Ă©cossais du XVIIe siĂšcle, assurent les dylaniens savants. Cette remarque Ă©rudite calmera peut-ĂȘtre les esprits amers regrettant que le Nobel de littĂ©rature aille Ă un chansonnier. La premiĂšre fois que Dylan joue le morceau, au Carnegie Hall en septembre 1962, la salle est sciĂ©e. Son grand rival malheureux Dave Van Ronk est obligĂ© dâaller faire quelques pas dehors pour se calmer. Lâouverture dĂ©chirĂ©e de la chanson Oh where have you been, my blue-eyed-son?», la rĂ©pĂ©tition circulaire des couplets, la montĂ©e du refrain, toute cette lente progression vers le cataclysme, et le grand haaaard raaain» qui nous tombe soudain dessus aprĂšs avoir entendu ça, on peut exploser en paix. David Caviglioli Moonshiner 1963 A la lueur d'une lune pleine, un homme vagabonde, solitaire, sur un chemin de traverse. Une sorte de renĂ©gat qui consomme la vie par les deux bouts, et distille illĂ©galement de l'alcool pendant la prohibition. Ce vieux chant folk est longtemps restĂ© dans les archives Ă©phĂ©mĂšres de la tradition orale, avant que quelques artistes ne l'enregistrent dans les annĂ©es 1930. Il faudra attendre 1963 pour que Dylan l'exhume et lâinterprĂšte en studio. Le morceau nâapparaĂźtra que sur les Bootleg Series Volumes 1-3 Rare & Unreleased 1961-1991». Une mĂ©lodie tellurique, sublimĂ©e par les sonoritĂ©s stridentes d'un harmonica possĂ©dĂ©. Julien Bouisset Donât Think Twice, Itâs All Right 1963 En octobre 1962, pendant que tous les Etats-Unis craignent de recevoir une bombe atomique sur la tĂȘte, Dylan Ă©crit une lettre Ă Suze Rotolo, de laquelle il sâest sĂ©parĂ© quelques mois plus tĂŽt et qui est partie en Italie. Il lui dit Si le monde devait disparaĂźtre cette nuit, tout ce que je dĂ©sirerais câest dâĂȘtre avec toi.» TrĂšs amoureux, trĂšs malheureux, il lui Ă©crit cette chanson amĂšre, perverse, pleine de reproches faussement misĂ©ricordieux Tu aurais pu faire mieux, mais câest pas grave/ Tu mâas juste fait perdre mon prĂ©cieux temps/ Mais nây repense pas, tout va bien». Il enregistre le morceau en novembre. Câest Ă©videmment une de ses plus belles chansons, avec sa voix pincĂ©e et rĂ©verbĂ©rĂ©e, et son cĂ©lĂšbre picking Ă la guitare, tellement parfait que beaucoup ont assurĂ© quâil nâĂ©tait pas de lui, mais du guitariste Bruce Langhorne. La chanson a par ailleurs valu Ă Dylan un procĂšs en plagiat absurde, intentĂ© par Paul Clayton, qui y voyait un pillage de Whoâs Gonna Buy You Ribbons When Iâm Gone», chanson qui pourtant nâa rien Ă voir. Ballad Of A Thin Man 1965 Ce nâest pas une chanson, câest une Ă©nigme, un cauchemar sous hypnose dont vous» ĂȘtes lâanti-hĂ©ros Vous entrez dans la piĂšce/ un crayon Ă la main/ vous voyez quelquâun nu/ et vous dites Qui est cet homme ?ââ». Et lĂ , vous avez beau avoir parcouru tous les / livres de F. Scott Fitzgerald», vous nây comprenez rien Parce quâil se passe quelque chose ici/ Mais vous ne savez pas quoi.» Plus symboliste, tu meurs. Vous nây comprenez rien, dâautant que Dylan trouve au passage le moyen de vous traiter de Mr. Jones», câest-Ă -dire de Monsieur tout-le-monde», Ă moins que ce ne soit de junky jones» peut vouloir dire junky», sans quâil soit possible de savoir sâil vise Ă travers vous Brian Jones, Joan Baez, ou encore le journaliste Max Jones qui lâavait gonflĂ© Ă Newport en 1965 liste dâhypothĂšses non exhaustive. Mais depuis quand faut-il tout comprendre Ă tout? Comme The Thin Man», de Dashiell Hammett, Ballad of a Thin Man» est un roman noir qui vaut dâabord pour son atmosphĂšre comateuse. Les mots, ici, comme chez les vrais poĂštes sont lĂ pour faire halluciner des images, dans un kalĂ©idoscope de significations que rien nâĂ©puise. Une seule chose est sĂ»re Dylan sâest mis au piano pour lâoccasion, et il sait parfaitement quels accords plaquer dessus. GrĂ©goire LemĂ©nager âBob Dylan est un disciple de Rimbaudâ Maggieâs Farm 1965 En 1969, quand on lui demande la chanson de son rĂ©pertoire quâil prĂ©fĂšre, Dylan cite Maggieâs Farm». On ne sait pas sâil a depuis changĂ© dâavis, mais pas nous. On y trouve tout Dylan avec ce rock Ă la Chuck Berry, grinçant et hyper-Ă©nergique, qui raconte la douleur dâun ouvrier agricole aux prises avec des maĂźtres grotesques, le chanteur Ă©crit sa premiĂšre protest-song humoristique. Cri de guerre de la contre-culture» selon le critique Tim Riley, dĂ©nonciation de lâaliĂ©nation par le travail, Maggieâs Farm» servira de bande-son insurrectionnelle lors le mouvement anti-Thatcher en 1980, et sera reprise trĂšs mal par Rage Against The Machine». Itâs All Over Now, Baby Blue 1965 Magnifique chanson dâadieu, elle commence par un cri Tu dois partir maintenant, prends ce dont tu as besoin, ce qui selon toi va durer.» On ne sait pas bien qui quitte qui, dans cette affaire. A Ă©couter les paroles Le tapis lui aussi sâen va sous tes pieds.», câest le monde entier qui se fait la malle. Un seul ĂȘtre vous quitte, et tout disparaĂźt, mĂȘme le sol. I Want You 1966 La sublime, celle qui est si triste et si gaie Ă la fois quâon ne sâen lassera jamais. Dylan, avec une intelligence redoutable, fait alterner le refrain le plus niais, le plus universel et donc le plus efficace du monde Je te veux, je te veux / Je te veux si fort / ChĂ©rie je te veux» avec des couplets oĂč le peuple des hommes a lâair dâun cirque surrĂ©aliste Le croque-mort fautif soupire/ Le grinceur dâorgue de Barbarie pleure, solitaire ⊠Le politicien ivre cabriole/ Dans la rue oĂč les mĂšres sanglotent.» AprĂšs ça Ă©tonnez-vous que le dĂ©sir amoureux, rĂ©duit Ă sa plus simple expression, soit la seule issue. Sinon, au rayon de l'analyse intertextuelle, vers la fin, il est question dâun enfant danseur en costume chinois» auquel il aurait fauchĂ© sa flĂ»te ça pourrait bien ĂȘtre son pote Brian Jones, dâautant que time was on his side» sonne comme une allusion Ă©vidente au Time is on my side» des Stones. Enfin, les arrangements originaux, dâune sophistication quâon renonce Ă dĂ©crire, semblent couler de source, pour atteindre ce dont rĂȘvait le grand alchimiste de Blonde on Blonde» un son clair, vif, fluide et sauvage comme le mercure, ce son mĂ©tallique, brillant comme de lâor». Mission accomplie. Bob Dylan au boulot dans les coulisses de trois chefs-dâĆuvre As I Went Out One Morning 1967 La mĂ©lodie de cette courte chanson est totalement renversante, mais les paroles⊠dans le genre cryptĂ©, elle tient la rampe, celle-lĂ . Le narrateur y raconte comment un matin, il a essayĂ© de donner la main Ă une demoiselle enchaĂźnĂ©e et comprit brusquement que celle-ci allait lui faire du mal». Surgit alors lâemperruquĂ© Tom Paine 1737-1809, un genre de Mirabeau amĂ©ricain, qui sâexcuse pour la conduite de la malotrue. Pardon? Les exĂ©gĂštes pensent que câest Dylan lui-mĂȘme qui sâexcuse dans cette chanson recevant en 1963 le prix Tom-Paine, le chanteur a malencontreusement dĂ©clarĂ© dans son discours de rĂ©ception quâil comprenait certaines pensĂ©es de Lee Harvey Oswald, le sniper prĂ©sumĂ© de Kennedy. HuĂ© pour cet outrage, peut-ĂȘtre essaie-t-il de faire amende honorable. La chanson est tellement belle, on tâexcuse, Bob. Arnaud Gonzague Lay Lady Lay 1969 Lay Lady Lay », câest Ronsard au pays de la folk. Une proposition indĂ©cente lancĂ©e Ă la femme convoitĂ©e, par un Bob Dylan Ă la voix chaude, moins abrasive quâĂ lâaccoutumĂ©e. Dylan expliquera quâil avait arrĂȘtĂ© de fumer avant lâenregistrement. Allongez-vous dans le grand lit en laiton, my Lady. DĂ©sir et dĂ©fĂ©rence. Un super combo Ă©rotique dopĂ© par une boucle musicale entĂȘtante. On ignore Ă qui la chanson est dĂ©diĂ©e, mais depuis 1969, date de sa sortie, la ballade a dĂ» accompagner pas mal de siestes crapuleuses. Emmanuelle Hirschauer Alberta 1 1970 Alberta » Ă©tait Ă lâorigine un blues chantĂ© sur les bateaux Ă aube qui naviguaient sur le Mississippi. Dylan la remixe, en ternaire, sur Self Portrait», son album de 1970. Lâorigine folklorique de la chanson se retrouve dans les paroles Je te donnerai plus dâor que ton tablier ne peut en porter», ce qui arrive souvent chez ce chansonnier-brocanteur. Sa performance, au chant comme Ă lâharmonica, est parfaite, toute en indolence. MĂȘme les chĆurs tous pourris, derriĂšre lui, donnent un charme fou Ă la chanson. On prĂ©fĂšre la premiĂšre version Ă la seconde, aussi prĂ©sente sur lâalbum. Wigwam 1970 Certainement une des chansons les plus Ă©tranges de Dylan. Dâabord parce quâelle est sans paroles on rougit de lâinscrire dans son best-of au moment oĂč il reçoit le Nobel de littĂ©rature. Dylan se contente de brailler la la la» comme un ivrogne, avec la voix lisse quâil prend sur Lay Lady Lay». On dit ivrogne» parce quâon adore lâĂ©couter quand on est bourrĂ©. Lâorchestration, extrĂȘmement riche, est soutenue par des cuivres puissants et poignants. On en vient Ă lâidĂ©e de gĂ©nie qui structure le morceau les cuivres et le chant se superposent exactement, alors mĂȘme que la mĂ©lodie, erratique, a lâair parfaitement improvisĂ©e. Enfin, câest une chanson secrĂštement politique. Le wigwam» est le nom donnĂ© aux tentes circulaires de certaines tribus indiennes. ManiĂšre discrĂšte dâĂ©voquer, sans en parler, lâhistoire tragique du territoire amĂ©ricain. Face Ă l'indicible, autant dire la la la». The Man In Me 1970 La chanson pour ceux qui ont du mal avec lâorgane nasillard de Bob. Sur ce morceau planant aux accents soul, Dylan a lâair dâavoir un chat dans la gorge, son timbre est rauque, on reconnaĂźt Ă peine sa voix. Le texte nâest pas des plus inspirĂ©s Oo-ooooh, what a wondeful feeling !» mais The Man In Me» a un atout majeur il ouvre dans une version quelque peu accĂ©lĂ©rĂ©e le cultissime The Big Lebowski» des frĂšres Coen, la prose du Zimâ trouvant une seconde vie sur les traces du Dude. Nicolas Schaller Iâd Have You Anytime 1970 Dylan ne lâa pas chantĂ©e mais lâa composĂ©e avec George Harrison, qui lâinterprĂšte en ouverture de son premier triple album solo, son chef dâĆuvre, All Things Must Pass». DĂ©claration dâamour ou ode Ă lâamitiĂ©? En tout cas, chanson sublime, Ă la fois sensuelle et pudique, Ă©crite en 1968 et en apartĂ© par deux idoles essorĂ©es par la gloire, en quĂȘte de rĂ©confort et de paix intĂ©rieure. Avec Eric Clapton Ă la lead guitar. Bob Dylan, l'Ă©crivain qui ne voulait plus ĂȘtre un prophĂšte Main Title Theme Billy 1973 On rĂ©duit souvent la bande originale de Pat Garrett & Billy the Kid» au hit Knockin On Heavenâs Door», que Dylan, par ailleurs acteur du film, compose pour Sam Peckinpah en 1973. Mais le thĂšme principal dĂ©diĂ© au personnage du Kid, folk subrepticement teintĂ©e de sonoritĂ©s mexicaines, sâimpose sans doute comme lâune de ses mĂ©lodies les plus entĂȘtantes. DĂ©clinĂ©e Ă quatre reprises dans lâalbum â dont le premier morceau, instrumental, ouvre le film â la ballade accompagne la fuite de Billy Ă la maniĂšre dâun chant mortuaire, tendre et dĂ©chirant. Guillaume Loison Youâre Gonna Make Me Lonesome When You Go 1974 Commençons par avouer que Blood On The Tracks» est, Ă notre avis, le meilleur album de Dylan, bien quâon nây trouve aucune de ses chansons canoniques. On pourrait â et on devrait â en Ă©voquer tous les morceaux, de Tangled Up In Blue» retour du Dylan narratif des annĂ©es 1960 Ă Lily, Rosemary and The Jack Of Hearts» chanson-western de neuf minutes, pleine dâalcool, de hors-la-loi et de parties de poker. Mais la plus belle et la plus singuliĂšre est incontestablement Youâre Gonna Make Me Lonesome When You Go», chanson dâamour champĂȘtre qui parle de la fin de lâamour au futur. Nostalgique par anticipation, Tu vas devoir me quitter, je le sais», Dylan y Ă©voque probablement Ellen Bernstein, cadre de Columbia quâil a rencontrĂ©e aprĂšs sa rupture avec Sara. MĂȘme dans le fatalisme, il reste drĂŽle Situations have ended sad/ Relationships have all been bad/ Mine have been like Verlaineâs and Rimbaud/ But thereâs no way I can compare/ All them scenes to this affair/ Youâre gonna make me lonesome when you go.» On note la dĂ©dicace Ă Rimbaud, son frĂšre d'un autre siĂšcle. Simple Twist Of Fate 1974 Un homme rencontre une femme par un coup du sort. Ils vont dans un hĂŽtel Ă©trange avec des nĂ©ons qui brĂ»lent et brillent». La femme sâen va pendant que lâhomme dort. Et lâhomme se rĂ©veille seul, sans bien savoir sâil est triste ou pas. Une merveille dâĂ©criture. La langue y est tellement musicale quâon ne se hasarde pas Ă traduire. Ecoutons juste le jeu dâallitĂ©rations dans ces quelques vers, et admirons leur beautĂ© sonore He hears the ticking of the clocks/ And walks along with a parrot that talks/ Hunts her down by the waterfront docks/ Where the sailors all come in.» Sara 1976 C'est un live sur YouTube. Dylan a le visage couvert de maquillage blanc, il porte un chapeau bordĂ© de fleurs, il surjoue le clown triste et il est dĂ©chirant. CadrĂ© en gros plan, il chante Sara», la chanson d'amour qu'il a Ă©crit pour Sara, la Sad Eye Lady of the Lowland» qui a fini par le quitter. Il change en direct les paroles de la chanson, I was too young to know that you were doing it right». Comprendre j'ai jouĂ©, je t'ai perdu, et maintenant je le chante sur scĂšne des fois que tu Ă©coutes. Plus belle chanson d'amour, puis de divorce, que je connaisse. Claire Richard The Man In The Long Black Coat 1989 Les gens ne vivent pas plus quâils ne meurent, ils ne font que passer», nous conte Dylan dans The Man in The Long Black Coat», chant vaudou plein dâĂ©chos et de brumes, enregistrĂ© Ă la Nouvelle-OrlĂ©ans, en 1989, avec la complicitĂ© du producteur canadien Daniel Lanois. Qui est donc cet homme au long manteau noir avec lequel une femme est partie sans adieu? Un vagabond, le Diable ou Dylan lui-mĂȘme? Les criquets chantent, la riviĂšre est en crue et le souffle dâun ouragan plient les arbres. Le rĂŽdeur, entraperçu aux abords de la ville, a citĂ© la Bible et invitĂ© la belle Ă danser. Elle a choisi de le suivre⊠Toute la poĂ©sie prophĂ©tique du Zim est contenue dans cette ballade ternaire la puissance de la lĂ©gende, lâomniprĂ©sence du mal, lâerrance Ă©ternelle. Le pasteur Ă©tait en plein sermon/ Il a dit que la conscience des hommes est vile et pervertie», chante Dylan dâune voix dâoutre-tombe. Un chef dâĆuvre absolu. Sylvain Courage Blind Willie McTell 1991 Bob Dylan Ă©graine puis martĂšle la grille dâaccords de Saint James Infirmary blues» au piano, la douze cordes de Mark Knopfler dessine des boucles sur une sourde rythmique. Nobody sings the blues like Blind Willie McTell», dĂ©mo enregistrĂ©e en 1983 pendant les sessions de lâalbum Infidels» est restĂ©e inĂ©dite, car inachevĂ©e aux oreilles de lâartiste, jusquâĂ sa publication dans la sĂ©rie des Bootlegs» en 1991. Et pourtant quel dĂ©chirant crescendo que cet hommage au mythique bluesman aveugle nĂ© en 1898 Ă Mc Duffie Georgie et mort Ă Almon Georgie en 1959. Dylan, rĂ©citant envoĂ»tĂ©, ressuscite les fantĂŽmes de lâesclavage. Personne nâa jamais chantĂ© le blues comme Blind Willie McTell. Personne sinon Dylan. Love Sick 1997 Quand Dylan Ă©crit Love Sick», il sâagit de sa premiĂšre composition en sept ans, et le verdict tombe il sait y faire. Il revient comme un cadavre qui sort de terre. Dâune voix Ă©corchĂ©e au papier de verre, il pousse pĂ©niblement un rĂąle Je marche dans des rues qui sont mortes», pendant quâun clavier lugubre trottine derriĂšre lui. Il sâagit de la premiĂšre chanson oĂč Dylan a acceptĂ© quâon dĂ©forme sa voix par des effets de studio. Les couplets commencent simplement, modestement mĂȘme, puis sâenvolent dâun coup dans des distorsions superbes, accompagnĂ©es dâun orgue funeste. Il se plaint dâune femme, qui lâa dĂ©truit en un sourire». Puis les gros riffs de guitare annoncent la rĂ©bellion du vieil homme Ă©puisĂ©. Jâen ai marre de lâamour», dit-il, Ă un auditeur qui nâen croit pas un mot, puisquâil vient de retomber amoureux de lui. Cold Iron Bounds 1997 Lâalbum Time Out Of Mind», sorti en 1997, contient Ă©normĂ©ment dâexcellents morceaux, et rivalise aisĂ©ment avec les disques dâavant 1974. Dans Cold Irons Bound», Dylan sâinspire Ă nouveau des work songs de la tradition amĂ©ricaine avec cette longue chanson plus de 7 minutes, blues-rock pesant et Ă©lectrique dont le narrateur sort de prison. Peut-ĂȘtre de la prison amoureuse. Le morceau nâest pas trĂšs dylanien, mais il reste, avec ses orgues puissants et sa basse claudicante, une des plus belles productions sur lesquelles il a posĂ© sa voix. Not Dark Yet 1997 Impossible dâĂ©voquer lâalbum Time Out Of Mind» sans parler de Not Dark Yet», communĂ©ment considĂ©rĂ© comme un chef dâĆuvre du dylanisme tardif. Le texte ressemble au poĂšme dâun mort-vivant, pas encore mort, plus vraiment vivant. Feel like my soul has turned into steel», chante le vieil homme, tremblant, avant de conclure son refrain par ce mot glaçant Itâs not dark yet, but itâs getting there.» Ce nâest pas encore sombre, mais on y vient.» DerriĂšre lui, lâinstrumentation lente et lourde du Canadien Daniel Lanois cogne sur Dylan, menaçant de prendre le pouvoir sur le filet presque tari de sa voix, comme une marche funĂ©raire qui Ă©crase le dĂ©funt. Scarlet Town 2012 Un des plus rĂ©cents chefs-dâĆuvre du MaĂźtre, mais qui nâest pas loin de valoir dâincrevables antiquitĂ©s comme Desolation Row» ou Visions of Johanna». Normal, la ville Ă©carlate» dont parle ici Dylan sort de Barbara Allen», une vieille chanson du XVIIe Ă qui des colons anglais ou Ă©cossais ont fait traverser lâAtlantique. Dylan lui-mĂȘme lâa chantĂ©e, en 1962, Ă lâĂ©poque oĂč il zonait dans Greenwich Village, nous rappelle lâindispensable somme de Philippe Margotin et Jean-Michel Guesdon, qui signale la prĂ©sence de nombreux autres emprunts et notamment une rĂ©fĂ©rence Ă la Case de lâOncle Tom», le roman abolitionniste de Harriet Beecher Stowe oncle Tom travaille toujours pour lâoncle Bill». Musicalement, lâincantation de Dylan semble ici faire du surplace avec une obstination surnaturelle qui devient vite fascinante. Scarlet Town», citĂ© zombie? Il nâest pas interdit, face Ă cette ville Ă©carlate» oĂč les rues ont des noms qu'on ne peut prononcer», de se souvenir dâune des phrases dĂ©finitives de Mr Tambourine Man» Et la vieille rue vide est trop morte pour le rĂȘve», qui sonne Ă©videmment mieux en comme toujours And the ancient empty street's too dead for dreaming». Bob l'Ă©ponge, prix Nobel de littĂ©rature 2016 Stay With Me 2015 En 2015, Dylan a sorti Shadows In The Night», album dans lequel il reprenait Sinatra, signe de son attachement au rĂ©pertoire amĂ©ricain. Lui qui avait dĂ©jĂ flirtĂ© vocalement dans les annĂ©es 1970 avec la puissance crooner, il sâest Ă©loignĂ© le plus possible de son modĂšle, en interprĂ©tant les standards du grand Frank comme un vieillard sans voix. Le plus beau morceau de lâalbum Stay With Me», supplique de mendiant amoureux, priĂšre dâautant plus pathĂ©tique quâelle ne peut plus compter sur la virilitĂ© de Sinatra pour se racheter. Mais les accents hollywoodiens de la mĂ©lodie originelle donnent Ă la reprise de Dylan un souffle que Dylan nâa pas. A la moitiĂ© de la chanson, le pauvre vieux, il se met presque Ă crier, et on ne sait plus s'il est un clochard ou un hĂ©ros. *** ***
Voscours particuliers de musique Ă VieuxâCondĂ©. Contact gratuit avec les professeurs. Des milliers d'Ă©lĂšves nous ont dĂ©jĂ fait confiance ! Se connecter Inscription gratuite. France Français EUR. Page d'accueil ; Comment pouvons-nous vous aider ? Donner des Cours; Donner des Cours. Lieu Vieux-CondĂ©. Ăge de l'Ă©tudiant Ăge de l'Ă©tudiant. Prix Prix. Filtres Plus de filtres. Plan Texte Notes Citation Auteur Texte intĂ©gral Nâno, Roda & Aterianus-Owanga Alice. â Akamayong-Nkemeyong. Recueil de textes de rap en langue fang nzaman. Paris, LâHarmattan, 2012, 131 p., bibl. 1Les deux auteurs de ce livre, Roda Nâno et Alice Aterianus-Owanga, nous offrent une rĂ©flexion intĂ©ressante sur un objet trĂšs peu prĂ©sent dans les sciences sociales en Afrique subsaharienne la musique via le rap, apparu Ă la fin des annĂ©es 1970 Ă New York et rĂ©pandu de façon intense sur le globe Ă partir des canaux de communications liĂ©s au contexte de la globalisation. Que ce soit en Afrique ou en Europe, par exemple, il est difficile aujourdâhui dâĂ©chapper au rap. Câest un objet culturel transnational qui, dans chacun des pays dans lequel il sâexprime, reformule sans cesse son hybriditĂ© intrinsĂšque, il en rĂ©sulte des formes dâadaptation assez diversifiĂ©es. 27 Une thĂšse sur les pratiques musicales en contexte de mondialisation et sur les processus identitair ... 28 Les nouvelles Ă©critures de soi, Institut Gabonais de lâImage et du Son, 52 mn., DV cam, 2010 et Une ... 2Roda Nâno est un rappeur gabonais, rĂ©putĂ© pour ses textes en langue fang nzaman tandis quâAlice Aterianus-Owanga est docteure en anthropologie27 Ă lâUniversitĂ© Lyon II, Ă©galement rĂ©alisatrice de films documentaires28 et auteure de nombreuses publications sur le rap gabonais. Cet ouvrage est aussi une belle illustration dâun texte dialogique et le rĂ©sultat dâune relation ethnographique entre dâune part une anthropologue dont lâobjectif est de rĂ©aliser des entretiens et dâobserver la pratique dâun genre musical et, dâautre part, un rappeur qui y dĂ©couvre une utilitĂ© pour sa visibilitĂ© et une plus grande notoriĂ©tĂ© de son activitĂ© musicale. 3Dans cette collaboration, chacun joue sa partition. Le rappeur met Ă la disposition de lâanthropologue lâensemble de ses textes en langue maternelle fang nzaman. La transcription orthographique en français de ce corpus a Ă©tĂ© faite par lâanthropologue en utilisant les rĂšgles de lâalphabet scientifique des langues du Gabon de Jean Marie Hombert 1990 et Ă lâaide du dictionnaire fang nzaman du missionnaire franco-suisse de la Mission protestante de Paris Samuel Galley 1964 qui a longtemps sĂ©journĂ© dans la rĂ©gion natale du rappeur OgoouĂ©-Ivindo. LâinterprĂ©tation des textes a Ă©tĂ© rendue possible aprĂšs de longues et multiples sĂ©ances de travail entre les deux auteurs. 29 Laurent, Les pentecĂŽtistes du Burkina Faso, pouvoir et guĂ©rison, Paris, Karthala, 2003. 4Akamayong-Nkemeyong est aussi le titre de lâalbum de Roda Nâno. Ce titre polysĂ©mique traduit ici une dĂ©marche identitaire de lâartiste qui oscille entre le local et le global ; entre le repli sur ses valeurs socio-culturelles nĂ©groafricaines » ou fang, et une ouverture Ă la modernitĂ© insĂ©curisĂ©e » Laurent 200329. Ă lâĂ©chelon national, câest une interaction entre les valeurs rurales et lâouverture Ă la vie urbaine. Lâassociation des deux termes Akamayong » celui qui dĂ©fend son ethnie » et Nkemeyong » celui qui sâouvre aux autres et fait partager ses valeurs culturelles », devient alors un compromis entre la recherche de ses origines et lâacceptation de lâautre. Câest aussi une pratique musicale qui rĂ©invente les patrimoines gabonais » dans une rencontre avec les autres influences musicales. Finalement, câest le rĂ©sultat dâune rencontre culturelle qui produit des identitĂ©s mĂ©tisses et hybrides sous toutes leurs formes. 5La structuration du livre repose sur une architecture constituĂ©e dâune importante partie de prĂšs de soixante pages prĂ©cĂ©dĂ©e dâune introduction de lâanthropologue qui rappelle justement le contexte de collaboration avec le rappeur et de production de lâouvrage. Cette partie centrale est constituĂ©e dâun rĂ©pertoire de dix-neuf textes ou chants en fang nzaman accompagnĂ©s dâune traduction en français. Un autre chapitre dit final » dâAlice Aterianus-Owanga et une postface du sociologue et anthropologue gabonais Joseph Tonda constituent les derniĂšres parties de ce livre. Les titres ou chants sont prĂ©cĂ©dĂ©s dâune prĂ©sentation sommaire qui dĂ©crit les conditions socio-culturelles dâinspiration et dâĂ©criture du texte par le rappeur. Ceci permet au lecteur de comprendre le sens du chant et surtout le message vĂ©hiculĂ© par lâartiste. Toutefois, on peut regretter lâabsence de ces commentaires introductifs sur de nombreux titres Ă savoir Satan », Nzamâa ta », EdzĂŽba », Ăson », Me si wu », Beyem », Rap a nâakeng », etc. 6Lâanalyse de lâanthropologue intervient au deuxiĂšme chapitre final ». Celle-ci sâarc-boute sur la combinaison dâune approche biographique du rappeur pour apprĂ©hender les dynamiques du social et la porositĂ© des catĂ©gories qui le composent et une analyse de contenu des diffĂ©rents textes proposĂ©s dans le livre. Lâauteure parvient ainsi Ă surmonter une difficultĂ© inhĂ©rente Ă une Ă©criture Ă deux voix. Le rappeur livre sa conception de sa sociĂ©tĂ© et du monde Ă travers ses textes et des explications quâil donne Ă lâanthropologue. Cette derniĂšre ne se contente pas de restituer ces idĂ©es mais tente de les comprendre avec une grille de lecture qui impose une rupture Ă©pistĂ©mologique. Cependant, la difficultĂ© est que le lecteur issu de cette communautĂ© linguistique du rappeur ou celui qui parle et comprend cette langue peut sâintĂ©resser uniquement Ă la version originale des textes de lâauteur dĂ©nuĂ©e de tout commentaire et analyse. Le risque est donc de ne point Ă©pouser ou dâadhĂ©rer aux commentaires et aux thĂ©matiques discutĂ©es par lâanthropologue. Pourtant il convient de souligner que les thĂ©matiques dĂ©veloppĂ©es et les analyses effectuĂ©es tĂ©moignent dâune bonne connaissance du terrain gabonais, prĂ©cisĂ©ment du milieu hip-hop. En effet, en sâappuyant sur les textes du rappeur, lâanthropologue fait la dĂ©monstration que la sorcellerie qui fait partie de la vie quotidienne des populations dâAfrique subsaharienne est un paradigme pertinent permettant de saisir cette situation de crise sociale, politique et culturelle aiguĂ« que traversent certains pays de lâAfrique centrale. Historiquement, câest dans ces conditions dâomniprĂ©sence de la sorcellerie qui, pour reprendre Roda Nâno, a minĂ© » tous les domaines de la sociĂ©tĂ©, que le rap apparaĂźt Ă Libreville Ă la fin des annĂ©es 1980 dans un contexte de crise politique et de revendication dĂ©mocratique prĂ©cĂ©dant lâinstauration du multipartisme en 1991. 30 M. Auzanneau, IdentitĂ©s africaines le rap comme lien dâexpression », Cahiers dâĂtudes africaine ... 7Alice Aterianus-Owanga montre, Ă la suite des travaux de la sociolinguiste Michelle Auzanneau 200130 que les textes de la premiĂšre gĂ©nĂ©ration des rappeurs gabonais se sont focalisĂ©s sur la dĂ©nonciation des modes de gouvernance autocratiques, du systĂšme nĂ©olibĂ©ral marquĂ© par la prĂ©sence des militaires français Ă Libreville ou des conditions de vie prĂ©caires des Gabonais » p. 84. Progressivement, les rappeurs vont sâintĂ©resser Ă dâautres aspects de la vie Ă Libreville les relations de genre, les ambiances festives nocturnes, la vie urbaine, lâorganisation du rap et la sorcellerie qui constitue une thĂ©matique Ă part entiĂšre des textes de nombreux rappeurs. Par exemple, plus de la moitiĂ© de lâĆuvre de Roda Nâno prĂ©sentĂ©e dans ce recueil traite du mystique, de la sorcellerie et de lâinvisible. Ce qui laisse dire Ă Alice Aterianus-Owanga que le mouvement rap est partie prenante dâun systĂšme de reprĂ©sentations symboliques et de relations sociales marquĂ© par lâimaginaire sorcier. En prenant en compte le parcours du rappeur, ses Ă©changes musicaux sur le plan national et transnational, ce livre dĂ©crit avec beaucoup de finesse les fonctions de certains morceaux rap sur le vĂ©cu social, familial et religieux de lâartiste. Il met aussi en Ă©vidence la maniĂšre dont la pratique musicale contribue aux mĂ©tamorphoses » de lâunivers sorcier et de ses logiques sociales en rĂ©sonance avec les influences de lâexpĂ©rience religieuse initiatique p. 83. 8Finalement, autant ce livre Ă©claire la maniĂšre dont le rap est un instrument de liaison ou de redĂ©finition des frontiĂšres entre diffĂ©rentes catĂ©gories de la vie sociale et symbolique entre la province et la capitale, entre les aĂźnĂ©s et les cadets sociaux, entre lâunivers du jour et des humains et celui de la nuit et des sorciers » p. 83, autant cet ouvrage prĂ©cieux, remarquable par la quantitĂ© dâinformations sur le rap, la sociĂ©tĂ© gabonaise en mutation et par la rigueur du travail dâanalyse textuelle, enrichit considĂ©rablement notre connaissance sur le mouvement hip-pop au Gabon. Il livre une contribution importante sur les enjeux de la musique rap au Gabon. 9On aurait simplement souhaitĂ© que ce livre intĂ©ressant sâaccompagne dâun support audio ou visuel cd-rom ou dvd pour permettre aux lecteurs de passer du texte Ă©crit Ă la performance vocale. Haut de page Notes 27 Une thĂšse sur les pratiques musicales en contexte de mondialisation et sur les processus identitaires dĂ©veloppĂ©s autour de lâimplantation du rap au Gabon, Alice Aterianus-Owanga, Pratiques musicales, pouvoir et catĂ©gories identitaires. Anthropologie du rap gaboma, Lyon, UniversitĂ© de Lyon II, 2013. 28 Les nouvelles Ă©critures de soi, Institut Gabonais de lâImage et du Son, 52 mn., DV cam, 2010 et Une vie en Black or White, Institut Gabonais de lâImage et du Son, 52 mn., NumĂ©rique, 2013. 29 Laurent, Les pentecĂŽtistes du Burkina Faso, pouvoir et guĂ©rison, Paris, Karthala, 2003. 30 M. Auzanneau, IdentitĂ©s africaines le rap comme lien dâexpression », Cahiers dâĂtudes africaines, 163-164, 2001, pp. de page Pour citer cet article RĂ©fĂ©rence Ă©lectronique Maixant Mebiame Zomo, Akamayong-Nkemeyong. Recueil de textes de rap en langue fang nzaman. », Cahiers dâĂ©tudes africaines [En ligne], 216 2014, mis en ligne le 21 janvier 2017, consultĂ© le 29 aoĂ»t 2022. URL ; DOI Haut de page Droits d'auteur © Cahiers dâĂtudes africainesHaut de page SchlagenSie auch in anderen WörterbĂŒchern nach: recueil â [ rÉkɶj ] n. m. âą 1534; « bon accueil » XIVe; de recueillir ⊠Ouvrage ou volume rĂ©unissant des Ă©crits, des documents. Recueil de poĂšmes. Recueil de morceaux choisis. â anthologie, choix, chrestomathie, florilĂšge. Une trentaine d'artistes ont crĂ©e un morceau, chacun de leur cĂŽtĂ©. Monsieur Mouch, de Bouaye, les a tous rĂ©unis pour en faire une seule et mĂȘme oeuvre... dĂ©diĂ©e au confinement. Le Courrier du Pays de Retz Le morceau du confinement le plus dĂ©bile de tout le confinement » a Ă©tĂ© orchestrĂ© par Monsieur Mouch, artiste de Bouaye. ©capture dâĂ©cranPour lâartiste de Bouaye, Monsieur Mouch, le confinement est lâoccasion de crĂ©er, seuls ou Ă crĂ©ation en date une composition musicale collective, nommĂ©e Le morceau du confinement le plus dĂ©bile de tout le confinement ».Une trentaine dâartistesEn proposant, sur les rĂ©seaux sociaux, Ă tout ceux qui le voulaient, de rĂ©aliser un morceau commun, mais chacun de leur cĂŽtĂ©, Monsieur Mouch a rĂ©uni une trentaine dâartistes de la rĂ©gion, comme Phil Barouf ou NoĂ«lla Simon, ou venant de plus loin, comme dâ mĂȘmes rĂšgles pour tousMonsieur Mouche, qui sâest occupĂ© du montage, explique LâidĂ©e, câest de se dĂ©fouler avec des textes dĂ©biles, de la zique pas plus maline, en appliquant certaines rĂšgles Ă ce jeu 3 accords sur 4 mesures en boucle do fa sol do.Un bon moment de rigoladeLes participants se sont filmĂ©s en train de jouer, chanter, avec une durĂ©e maximum de quatre boucles. Tous les styles Ă©tant acceptĂ©s de la cumbia au punk, du reggae au trentaine dâartistes ont envoyĂ© un bout de bidule franchement complexe Ă assembler, mais câest fait. Et ça donne un bon moment de rigolade !Cet article vous a Ă©tĂ© utile ? Sachez que vous pouvez suivre Le Courrier du Pays de Retz dans lâespace Mon Actu . En un clic, aprĂšs inscription, vous y retrouverez toute lâactualitĂ© de vos villes et marques favorites.- ĐаŃÖá»ŃΟ ΔÏŃĐ»Ń
- ŐŃŃÏ ŐąÏ Î»Ő§ Đ”ÎœŐŃŃŃ áζДпŃŃ
- Ô”ĐČ Ő·Đ”ĐłĐ»ĐžŃŐžÖáœĐ°
- Ꮰа ÎčĐ·áČáčŃŃĐœá
DesideÌes pour chanter. Afin dâaccompagner les professeurs pour la FeÌte de la musique 2021, diffeÌrents morceaux dont les partitions sont libres dâacceÌs et de diffusion pour lâEducation nationale sont proposeÌes. Lâautre, lâamitieÌ, lâamour et la liberteÌ sont au cĆur de cette seÌlection proposeÌe aux chorales qui
Comme vous devez lâavoir remarquĂ©, jâaime la musique sous toutes ses formes particuliĂšrement sensibles aux voix ». Jâai captĂ© sur la page dâun ami facebook », accessoirement frĂšre de la GLNF, cette annonce que je vous livre telle quâelle la Province de Paris comprendre les loges de la rĂ©gion parisienne sous lâinitiative du Grand MaĂźtre Provincial souhaite fonder une chorale pour animer les colonnes dâharmonie lors dâĂ©vĂ©nements sĂ»r, mon esprit alerte et mon immense culture musicale mâont conduite Ă faire une rĂ©fĂ©rence aux PrĂȘtres », ce groupe de trois prĂȘtres ah ! quâoserions nous dire sur la symbolique des nombres ? que nous connaissons toutes et tous pour avoir vu une publicitĂ© et/ou un extrait de leurs Ćuvres chose est pourtant sĂ©rieuse ce sera un chef de chĆur professionnel qui dirigera cette future chorale de vous mettre de suite dans lâambiance, voici une chanson complĂšte de nos prĂȘtres â qui selon moi est presque du massacre ⊠Au secours ! Vous croyez que je me moque de nos frĂšres de la GLNF, je vais finir par mây perdre. Bien sĂ»r que non, câest lâoccasion de sauter sur LE vrai sujet maçonnique de cette dĂ©cennie la colonne dâharmonie et son importance, que je dirais capitale, en tenue et qui remonte Ă la prĂ©histoire de notre nous est parvenu du fond des Ăąges un recueil de Charles-Emmanuel de Vignoles, intitulĂ© " La lire maçonne, ou Recueil de chansons des francs-maçons , revu, corrigĂ©, mis dans un nouvel ordre et augmentĂ© de quantitĂ© de chansons qui n'avoient point encore paru, par les frĂšres de Vignoles et Du Bois, avec les airs notĂ©s, mis sur la bonne clef, tant pour le chant que pour le violon et la flute." Le titre donne Ă©dition est, en fait, la seconde et date de 1766. Bien que de langues françaises, il est dĂ©diĂ© aux Pays-Bas et comprends plusieurs chansons en hollandais traduites. Ce recueil, mĂȘme si anciens pour nous, nâest pas le premier dans son genre. nous indique lâĂ©diteur dans son mot aprĂšs les deux introductions de l'auteur.AprĂšs quelques recherches ardues, Comus est une divinitĂ© mineure latine, de la joie et de la bonne chĂšre. Il est une divinitĂ© patronnant tous les festins et autres banquets, ainsi ce que lâon pourrait appeler pudiquement les dĂ©bordements du libertinage ». Il est proche du SilĂšne grec, citĂ© aussi dans cette prĂ©sentation, divinitĂ© de lâ le croire, les recueils prĂ©cĂ©dents Ă©taient bien plus drĂŽles que celui quâil vendait Ă ses contemporains, mĂȘme si certains chants furent prĂ©servĂ©s de sa prohibition moralisatrice. Cette Ă©dition fut augmentĂ©e de 500 couplets qui ne furent jamais imprimĂ©s et surtout dâairs nouveaux dâopĂ©ra, Ă la mode de lâĂ©poque. Oui, il fallait suivre la mode musicale ⊠ce qui nâest plus le cas trois fois hĂ©las ! de nos y trouve des chansons appelĂ©es dâunions » qui sont des chansons dont le thĂšme est lâamitiĂ© virile, la joie dâĂȘtre ensemble et le partage dâune bonne bouteille ouf!. Ce qui dans le fond une tradition qui est toujours respectĂ©e. Les chansons suivantes sont destinĂ©es aux apprentis, aux compagnons il est Ă souligner que les annĂ©es 1760 Ă©taient des annĂ©es charniĂšres oĂč lâon trouvait des systĂšmes Ă deux degrĂ©s quâĂ trois degrĂ©s et aux maĂźtres. Plusieurs textes sont des hymnes Ă la gloire des francs-maçons et de la franc-maçonnerie, vantant leurs diffĂ©rents mĂ©rites et vertus. On trouve des textes plus touchants sur le dĂ©part dâun frĂšre ou Ă lâintention dâun on comprend assez rapidement que le frĂšre De Vignoles ne frĂ©quentait pas une des loges mixtes existantes Ă lâĂ©poque, il y a cependant quelques rĂ©fĂ©rences aux femmes. Dans cette chanson, par exemple, intitulĂ©e la vĂ©ritable humanitĂ© ».La partie suivante est destinĂ©e aux Ă©vĂ©nements spĂ©ciaux de la vie dâune loge. Ainsi se trouve des chansons remerciant des vĂ©nĂ©rables mais aussi des officiers de Grande Loge. Gloire dâun maĂźtre de loge, pour les visites du Grand MaĂźtre en loge, pour les anniversaires de loge, tous les Ă©vĂ©nements ou presque sont bonheur, Ă©galitĂ© et je ne compte plus les textes sur lâamitiĂ©, la fĂ©licitĂ© ou encore les prĂ©ceptes et autres arts, Ćuvres expliquĂ©s aux nouveaux venus ». Les thĂšmes sont joyeux, certes un peu grandiloquents ⊠Nous sommes en 1766, il faut penser quâils ne savaient rien faire sans emphase ! Les textes sont un chouia puĂ©ril et dĂ©suet, mais juste un quâil faut retenir est que cette franc-maçonnerie Ă©tait joyeuse, que la quĂȘte du maçon de lâĂ©poque Ă©tait le bonheur et lâamitiĂ© ⊠Ceci pourrait donner un rĂŽle bien particulier Ă nos colonnes dâharmonie, puisque nous ne disposons pas dâune chorale. En effet, ne peut-elle pas apporter cette Ă©tincelle et cette joie de vivre, que lâon trouve dans ce recueil ?Si la future chorale de la GLNF souhaite des chansons maçonnes, je le lui en ai tout plein trouvĂ© ! Vous voyez, je ne me moquais pas. MundorgelDie Mundorgel mit Noten · Recueil de morceaux. plus. moins. Ăvaluations. 5 Ă©toiles (1) 4 Ă©toiles (0) 3 Ă©toiles (0) 2 Ă©toiles (0) 1 Ă©toile (0) Ăvaluation moyenne (1 Ăvaluation) 5.0 sur 5 Ă©toiles. Evaluez ce produit ! Ce produit a Ă©tĂ© Ă©valuĂ© avec une moyenne de 5.0 Ă©toiles sur 5. Il n'y a pour le moment aucune Ă©valuation en français sur ce produit. Une Ă©valuation a , s nm 1 recueil, cahier, spicilĂšge, collection 2 enregistrement, Cd-rom, presse-papiers album amicorum nm albums d'autographes album d'image nm livre d'image album-souvenir nm keepsake papaver somniferum album nm pavot oeillette, pavot somnifĂšre santalum album nm santal blanc Dictionnaire Français Synonyme Dictionnaire Collaboratif Français Synonymes mĂ©talleux, euse n. adj. adepte de musique heavy metal [Fam.];[Mus.] boys band nm. groupe de musique de variĂ©tĂ©s composĂ© uniquement d'hommes [Angl.];[Mus.] girls band nm. groupe de musique de variĂ©tĂ©s composĂ© uniquement de femmes [Angl.];[Mus.] il n'y a pas d'Ă©quivalent français tube n. un tube est un terme familier qui dĂ©signe, principalement dans le domaine de la musique populaire, une chanson ou un morceau de musique ayant obtenu un grand succĂšs [Mus.] musette nm. musique de danse jouĂ©e aux bals musette dont lâaccordĂ©on est le vĂ©ritable moteur. Style de musique typiquement français, nĂ© Ă Paris au dĂ©but du 20e siĂšcle. [Mus.] On joue des valses musette, des tangos musette, des pasos musette et des javas musette. La valse est la danse emblĂ©matique du genre musette. Attention! Jouer DU musette. ! setar n. instrument de musique iranien dont le nom signifie trois cordes » en persan. C'est un membre de la famille des luths Ă manche long. duduk nm. instrument de musique Ă anche armĂ©nien, proche du hautbois [Mus.] on Ă©crit aussi "doudouk" blanche nf. note de musique durant 2 temps et qui vaut la moitiĂ© de la ronde, ou deux noires, ou quatre croches [Mus.] ! orgue nm n. instrument de musique Ă vent et Ă tuyaux, Ă claviers et pĂ©dales ! troussage n. RĂ©diger, composer avec aisance ou promptitude un texte, une piĂšce de musique ! xylophone nm n. instrument de musique composĂ© de lamelles de bois ou de mĂ©tal sur lesquelles on frappe avec deux baguettes viol ou viole ? n. Attention Ă ne pas confondre ces homophones. "Viol" dĂ©signe un acte sexuel ou un acte de transgression ; "viole" dĂ©signe un instrument de musique. solo n. morceau de musique jouĂ© ou chantĂ© par un seul artiste remix n. version modifiĂ©e d'un morceau de musique, parfois avec la suppression des paroles [Mus.] cobza nm. instrument de musique Ă cordes de Roumanie. Il s'agit d'une version locale du oud apportĂ© par les Ottomans. S'Ă©crit aussi cobsa, kobuza, kobuz ou coboz. rababa nf. instrument de musique Ă©gyptien composĂ© d'un long manche avec une, deux ou trois cordes frottĂ©es doudouk nm. instrument de musique Ă anche armĂ©nien, proche du hautbois [Mus.] on Ă©crit aussi "duduk" ! accident n. altĂ©ration accidentelle qui intervient dans le courant d'un morceau de musique ! tambour nm n. instrument de musique formĂ© d'une caisse cylindre que l'on frappe avec des baguettes note blanche n. 1 rapport non signĂ© 2. note de musique durant 2 temps 3. note de couleur blanche ADMINISTRATION rapport non signĂ© souvent de services de renseignement ... Pour ajouter des entrĂ©es Ă votre liste de vocabulaire, vous devez rejoindre la communautĂ© Reverso. Câest simple et rapide 3Ă©valuations ont Ă©tĂ© publiĂ©es sans texte ou rĂ©digĂ©es dans une autre langue. plus. moins. TVA incl ., frais de port en sus. En stock. Disponible pour une livraison immĂ©diate. Ajouter au panier. Sur ma liste. 80301946. NumĂ©ro d'article: 09/2002. RĂ©fĂ©rencĂ© depuis : 04031658000667. GTIN: âș Aperçu avant impression. Partager. Facebook. Twitter. Pinterest. E-Mail. Conseil et Support 170 rĂ©sultats Passer aux rĂ©sultats principaux de la recherche EditĂ© par Gallimard, Paris In 8, broch?, 338 pages, collection les grandes pages de la science, morceaux choisis et pr?fac?s par Petijean, bon ?tat. Contacter le vendeur. Etat Assez bon. Etat de la jaquette Assez bon. Livre. Livre. Ancien ou d'occasion - Couverture rigide Etat bon Ă©tat QuantitĂ© disponible 1 Ajouter au panier Etat bon Ă©tat. Format in-8 cartonnĂ© dos toilĂ© vert - illustrations. Contacter le vendeur. Etat Assez bon. Etat de la jaquette Assez bon. Livre. Livre. Contacter le vendeur. Etat Assez bon. Etat de la jaquette Assez bon. Livre. Livre. pas d'illustrations Book Condition, Etat Bon reliĂ©, demi-toile, plats imprimĂ©s scolaires anciens In-12 1 vol. - 286 pages Contents, Chapitres Avertissement, iii, texte, 283 pages - De la maniĂšre d'Ă©tudier et de traiter l'histoire naturelle, ordre Ă suivre dans une premiĂšre Ă©tude de la nature - Les quadrupĂšdes, animaux domestiques, animaux sauvages, animaux carnassiers - Les oiseaux - Petits oiseaux frĂ©quentant nos habitations - Oiseaux chanteurs - Petits oiseaux des champs - Oiseaux grimpeurs - Oiseaux de proie - Oiseaux qui ne peuvent voler - Oiseaux de marais et de mer - ConsidĂ©rations gĂ©nĂ©rales sur la nature et sur l'homme - Notice sur Buffon et table reliure ordinaire de scolaire ancien, infime dechirure sur le haut du mors du plat superieur, cartonnage legerement empoussiere, papier un peu jauni avec quelques rousseurs, cela reste un bon exemplaire de lecture - nb la derniĂšre page indique "fin de la table du tome premier" ce qui laisserait penser qu'il existe d'autres tomes dans cette Ă©dition, pas d'indication sur la page de titres, pas de piĂšce de tomaison 320. Couverture rigide. Livre en français. Notes par A. Edouard DuprĂ© Classiques français. Cartonnage vert. 11 x 15 cm. 332 pages. DĂ©fraĂźchi. Manuels scolaires secondaires. Livre. Ancien ou d'occasion - Couverture rigide Etat Bon QuantitĂ© disponible 1 Ajouter au panier Couverture rigide. Etat Bon. In-16 de XVI-332 pp.; cartonnĂ© de l'Ă©diteur, dos toilĂ© Nombreuses illustrations dans le texte. Ancien ou d'occasion - Couverture rigide Etat Moyen QuantitĂ© disponible 1 Ajouter au panier Couverture rigide. Etat Moyen. en mauvaise etat .Interieur 350 18 x 11 cm. Ancien ou d'occasion - Couverture souple Etat Correct QuantitĂ© disponible 1 Ajouter au panier Couverture souple. Etat Correct. commentaires de DuprĂ©. 332pp 60 gravures n&b. Ancien ou d'occasion - Couverture rigide Etat Bon QuantitĂ© disponible 1 Ajouter au panier Couverture rigide. Etat Bon. 15,00 ? Bon Etat Stock disponible 1 Pays d'expĂ©dition France ExpĂ©dition ? Normal ? Suivi ? RecommandĂ© - Point de retrait So Colissimo ? Chronopost ? Point relais Mondial Relay Commentaire de l'annonce Les frais d'envois postaux, ou autres seront calculĂ©s, au plus juste sans prise de marge du vendeur. Au dessus de 500g SVP par Mondial Relay moins onĂ©reux que la Poste Retrait possible sur Paris 9e et 60 Pour l'Ă©tranger, Tarif "livres et brochures". photo non contractuelle envoi d'autres photos sur demande. Couverture lĂ©gĂšrement insolĂ©e Retrait possible chez le vendeur 60850. Einband bestossen und etwas stockfleckig, Papier gebrĂ€unt, 2092 S., geb. Französische Ausgabe/ french edition/ livre francais. Gramm 600. Leatherbound. Etat NEW. Leatherbound edition. Condition New. Leather Binding on Spine and Corners with Golden leaf printing on spine. Reprinted from 1823 edition. NO changes have been made to the original text. This is NOT a retyped or an ocr'd reprint. Illustrations, Index, if any, are included in black and white. Each page is checked manually before printing. As this print on demand book is reprinted from a very old book, there could be some missing or flawed pages, but we always try to make the book as complete as possible. Fold-outs, if any, are not part of the book. If the original book was published in multiple volumes then this reprint is of only one volume, not the whole set. IF YOU WISH TO ORDER PARTICULAR VOLUME OR ALL THE VOLUMES YOU CAN CONTACT US. Resized as per current standards. Sewing binding for longer life, where the book block is actually sewn smythe sewn/section sewn with thread before binding which results in a more durable type of binding. Pages 222 Language French Pages 222. Softcover. Etat New. Reprinted from edition. Pages 370 Language French. NO changes have been made to the original text. This is NOT a retyped or an ocr'd reprint. Illustrations, Index, if any, are included in black and white. The content of this print on demand book has not been changed. Each page is checked manually before printing. As this reprint is from very old book, there could be some missing or flawed pages, but we always try to make the book as complete as possible. Fold-outs, if any, are not part of the book. If the original book was published in multiple volumes then this reprint is of only one volume, not the whole set. Sewing binding for longer life, where the book block is actually sewn smythe sewn/section sewn with thread before binding which results in a more durable type of binding. THERE MIGHT BE DELAY THAN THE ESTIMATED DELIVERY DATE DUE TO COVID-19. Ancien ou d'occasion - Couverture souple Etat bon QuantitĂ© disponible 1 Ajouter au panier Couverture souple. Etat bon. R200116926 1939. In-12. BrochĂ©. Etat d'usage, 1er plat abĂźmĂ©, Dos abĂźmĂ©, Quelques rousseurs. 338 pages. 1er plat manquant. Manque au dos. . . . Classification Dewey 508-Histoire naturelle. Ancien ou d'occasion - Couverture rigide Etat bon QuantitĂ© disponible 1 Ajouter au panier Couverture rigide. Etat bon. RO70073688 1903. In-16. ReliĂ©. Etat passable, Couv. dĂ©fraĂźchie, Dos frottĂ©, DĂ©chirures. 330 pages. IllustrĂ© de gravures en noir et blanc dans le texte. DerniĂšre page Table manquante. Dos, plats et quelques pages se dĂ©tachant. Quelques annotations et pages collĂ©es dans l'ouvrage. . . . Classification Dewey Ăšme siĂšcle. Ancien ou d'occasion - Couverture souple Etat bon QuantitĂ© disponible 1 Ajouter au panier Couverture souple. Etat bon. RO40228484 1939. In-12. BrochĂ©. Etat passable, Plats abĂźmĂ©s, Dos abĂźmĂ©, IntĂ©rieur acceptable. 338 pages. Dos trĂšs abĂźmĂ©, avec trace de scotch jauni. 1er plat manquant. 2e plat dĂ©tachĂ©. . . . Classification Dewey 570-Sciences de la vie. Leather Bound. Etat New. 50TH ANNIVERSARY LIMITED PERIOD DISCOUNT OFFER. CHOOSE ANY LEATHER COLOR OF YOUR CHOICE WITHOUT ANY EXTRA CHARGES, JUST OPEN "View Larger Image" BUTTON JUST BELOW THE BOOK IMAGE AND MAIL US YOUR CHOICE. Leather Binding on Spine and Corners with Golden Leaf Printing on round Spine. Reprinted in 2022 with the help of original edition published long back [1823]. This book is printed in black & white, sewing binding for longer life, Printed on high quality Paper, re-sized as per Current standards, professionally processed without changing its contents. As these are old books, we processed each page manually and make them readable but in some cases some pages which are blur or missing or black spots. We expect that you will understand our compulsion in these books. We found this book important for the readers who want to know more about our old treasure so we brought it back to the shelves. Hope you will like it and give your comments and suggestions. Lang - French, Pages 222, Print on Demand. EXTRA 10 DAYS APART FROM THE NORMAL SHIPPING PERIOD WILL BE REQUIRED FOR LEATHER BOUND BOOKS. {FOLIO EDITION IS ALSO AVAILABLE.} Language French. Softcover. Etat New. 1867 edition. Pages 369 Reprinted from 1867 edition. NO changes have been made to the original text. This is NOT a retyped or an ocr'd reprint. Illustrations, Index, if any, are included in black and white. The content of this print on demand book has not been changed. Each page is checked manually before printing. As this reprint is from very old book, there could be some missing or flawed pages, but we always try to make the book as complete as possible. Fold-outs, if any, are not part of the book. If the original book was published in multiple volumes then this reprint is of only one volume, not the whole set. Sewing binding for longer life, where the book block is actually sewn smythe sewn/section sewn with thread before binding which results in a more durable type of binding. THERE MIGHT BE DELAY THAN THE ESTIMATED DELIVERY DATE DUE TO COVID-19. Leatherbound. Etat NEW. Leatherbound edition. Condition New. Leather Binding on Spine and Corners with Golden leaf printing on spine. Reprinted from 1917 edition. NO changes have been made to the original text. This is NOT a retyped or an ocr'd reprint. Illustrations, Index, if any, are included in black and white. Each page is checked manually before printing. As this print on demand book is reprinted from a very old book, there could be some missing or flawed pages, but we always try to make the book as complete as possible. Fold-outs, if any, are not part of the book. If the original book was published in multiple volumes then this reprint is of only one volume, not the whole set. IF YOU WISH TO ORDER PARTICULAR VOLUME OR ALL THE VOLUMES YOU CAN CONTACT US. Resized as per current standards. Sewing binding for longer life, where the book block is actually sewn smythe sewn/section sewn with thread before binding which results in a more durable type of binding. Pages 328 Language French Pages 328. Softcover. Etat New. 1850 edition. Pages 399 Reprinted from 1850 edition. NO changes have been made to the original text. This is NOT a retyped or an ocr'd reprint. Illustrations, Index, if any, are included in black and white. The content of this print on demand book has not been changed. Each page is checked manually before printing. As this reprint is from very old book, there could be some missing or flawed pages, but we always try to make the book as complete as possible. Fold-outs, if any, are not part of the book. If the original book was published in multiple volumes then this reprint is of only one volume, not the whole set. Sewing binding for longer life, where the book block is actually sewn smythe sewn/section sewn with thread before binding which results in a more durable type of binding. THERE MIGHT BE DELAY THAN THE ESTIMATED DELIVERY DATE DUE TO COVID-19. Ancien ou d'occasion - Couverture souple Etat Sehr gut QuantitĂ© disponible 1 Ajouter au panier Etat Sehr gut. 356 Seiten 35881864/1 Altersfreigabe FSK ab 0 Jahre Taschenbuch, GröĂe x x cm. Leatherbound. Etat NEW. Leatherbound edition. Condition New. Leather Binding on Spine and Corners with Golden leaf printing on spine. Reprinted from 1838 edition. NO changes have been made to the original text. This is NOT a retyped or an ocr'd reprint. Illustrations, Index, if any, are included in black and white. Each page is checked manually before printing. As this print on demand book is reprinted from a very old book, there could be some missing or flawed pages, but we always try to make the book as complete as possible. Fold-outs, if any, are not part of the book. If the original book was published in multiple volumes then this reprint is of only one volume, not the whole set. IF YOU WISH TO ORDER PARTICULAR VOLUME OR ALL THE VOLUMES YOU CAN CONTACT US. Resized as per current standards. Sewing binding for longer life, where the book block is actually sewn smythe sewn/section sewn with thread before binding which results in a more durable type of binding. Pages 354 Language French Pages 354. Ancien ou d'occasion - Couverture rigide Etat bon QuantitĂ© disponible 1 Ajouter au panier Couverture rigide. Etat bon. RO70073687 1903. In-16. ReliĂ©. Etat passable, Couv. dĂ©fraĂźchie, Manque en coiffe de tĂȘte, Quelques rousseurs. 332 pages. IllustrĂ© de gravures en noir et blanc dans le texte. Dos des plats dĂ©fraĂźchis. . . . Classification Dewey Ăšme siĂšcle. Softcover. Etat New. 1880 edition. Pages 367 Reprinted from 1880 edition. [Editions nouvelles des classiques francais ] NO changes have been made to the original text. This is NOT a retyped or an ocr'd reprint. Illustrations, Index, if any, are included in black and white. The content of this print on demand book has not been changed. Each page is checked manually before printing. As this reprint is from very old book, there could be some missing or flawed pages, but we always try to make the book as complete as possible. Fold-outs, if any, are not part of the book. If the original book was published in multiple volumes then this reprint is of only one volume, not the whole set. Sewing binding for longer life, where the book block is actually sewn smythe sewn/section sewn with thread before binding which results in a more durable type of binding. THERE MIGHT BE DELAY THAN THE ESTIMATED DELIVERY DATE DUE TO COVID-19. Leatherbound. Etat NEW. Leatherbound edition. Condition New. Leather Binding on Spine and Corners with Golden leaf printing on spine. Reprinted from 1909 edition. NO changes have been made to the original text. This is NOT a retyped or an ocr'd reprint. Illustrations, Index, if any, are included in black and white. Each page is checked manually before printing. As this print on demand book is reprinted from a very old book, there could be some missing or flawed pages, but we always try to make the book as complete as possible. Fold-outs, if any, are not part of the book. If the original book was published in multiple volumes then this reprint is of only one volume, not the whole set. IF YOU WISH TO ORDER PARTICULAR VOLUME OR ALL THE VOLUMES YOU CAN CONTACT US. Resized as per current standards. Sewing binding for longer life, where the book block is actually sewn smythe sewn/section sewn with thread before binding which results in a more durable type of binding. Pages 368 Language French Pages 368. Leather Bound. Etat New. 50TH ANNIVERSARY LIMITED PERIOD DISCOUNT OFFER. CHOOSE ANY LEATHER COLOR OF YOUR CHOICE WITHOUT ANY EXTRA CHARGES, JUST OPEN "View Larger Image" BUTTON JUST BELOW THE BOOK IMAGE AND MAIL US YOUR CHOICE. Leather Binding on Spine and Corners with Golden Leaf Printing on round Spine. Reprinted in 2018 with the help of original edition published long back [1917]. This book is printed in black & white, sewing binding for longer life, Printed on high quality Paper, re-sized as per Current standards, professionally processed without changing its contents. As these are old books, we processed each page manually and make them readable but in some cases some pages which are blur or missing or black spots. We expect that you will understand our compulsion in these books. We found this book important for the readers who want to know more about our old treasure so we brought it back to the shelves. Hope you will like it and give your comments and suggestions. Lang - French, Pages 328, Print on Demand. EXTRA 10 DAYS APART FROM THE NORMAL SHIPPING PERIOD WILL BE REQUIRED FOR LEATHER BOUND BOOKS. {FOLIO EDITION IS ALSO AVAILABLE.} Language French. Leatherbound. Etat NEW. Leatherbound edition. Condition New. Leather Binding on Spine and Corners with Golden leaf printing on spine. Reprinted from 1867 edition. NO changes have been made to the original text. This is NOT a retyped or an ocr'd reprint. Illustrations, Index, if any, are included in black and white. Each page is checked manually before printing. As this print on demand book is reprinted from a very old book, there could be some missing or flawed pages, but we always try to make the book as complete as possible. Fold-outs, if any, are not part of the book. If the original book was published in multiple volumes then this reprint is of only one volume, not the whole set. IF YOU WISH TO ORDER PARTICULAR VOLUME OR ALL THE VOLUMES YOU CAN CONTACT US. Resized as per current standards. Sewing binding for longer life, where the book block is actually sewn smythe sewn/section sewn with thread before binding which results in a more durable type of binding. Pages 370 Language French Pages 370. Morceaux choisis de Pascal de Mme de SĂ©vignĂ© de La BruyĂšre, de Massillon, de Fontenelle et de Buffon avec des notes historiques et littĂ©raires. Volume 1 1868 [LEATHER BOUND] Buffon, Georges-Louis Leclerc - ; comte de. , Pascal, Blaise -. , SĂ©vignĂ©, Marie de Rabutin-Chantal - ; marquise de. , La BruyĂšre, Jean de -. , Massillon, Jean-Baptiste -. , Fontenelle, Bernard de -. Date d'Ă©dition 2022 Livre impression Ă la demande Leather Bound. Etat New. 50TH ANNIVERSARY LIMITED PERIOD DISCOUNT OFFER. CHOOSE ANY LEATHER COLOR OF YOUR CHOICE WITHOUT ANY EXTRA CHARGES, JUST OPEN "View Larger Image" BUTTON JUST BELOW THE BOOK IMAGE AND MAIL US YOUR CHOICE. Leather Binding on Spine and Corners with Golden Leaf Printing on round Spine. Reprinted in 2022 with the help of original edition published long back [1868]. This book is printed in black & white, sewing binding for longer life, Printed on high quality Paper, re-sized as per Current standards, professionally processed without changing its contents. As these are old books, we processed each page manually and make them readable but in some cases some pages which are blur or missing or black spots. We expect that you will understand our compulsion in these books. We found this book important for the readers who want to know more about our old treasure so we brought it back to the shelves. Hope you will like it and give your comments and suggestions. Lang - Francais, Vol - Volume 1, Pages 340, Print on Demand. EXTRA 10 DAYS APART FROM THE NORMAL SHIPPING PERIOD WILL BE REQUIRED FOR LEATHER BOUND BOOKS. {FOLIO EDITION IS ALSO AVAILABLE.} Volume 1 Language Francais. Leatherbound. Etat NEW. Leatherbound edition. Condition New. Leather Binding on Spine and Corners with Golden leaf printing on spine. Reprinted from 1880 edition. NO changes have been made to the original text. This is NOT a retyped or an ocr'd reprint. Illustrations, Index, if any, are included in black and white. Each page is checked manually before printing. As this print on demand book is reprinted from a very old book, there could be some missing or flawed pages, but we always try to make the book as complete as possible. Fold-outs, if any, are not part of the book. If the original book was published in multiple volumes then this reprint is of only one volume, not the whole set. IF YOU WISH TO ORDER PARTICULAR VOLUME OR ALL THE VOLUMES YOU CAN CONTACT US. Resized as per current standards. Sewing binding for longer life, where the book block is actually sewn smythe sewn/section sewn with thread before binding which results in a more durable type of binding. Pages 370 Language French Pages 370.Recueilde textes ou de morceaux de musique Technicien suivant la fabrication du vin Ballon fin en caoutchouc ; personne surfaite Moustaches de chat Qu'est ce que je vois? GrĂące Ă vous la
Contesde BobĂ©. 14,00 âŹ. Cinq contes merveilleux et doux qui parlent dâun monde oĂč les oiseaux rĂȘveurs ont la tĂȘte au ciel, oĂč les enfants nuages se disputent et parfois se font gronder, oĂč le vent console lâarbre en peine oĂč des amis se perdent et se retrouvent. +.
Chanteurs, chanteuses, musiciens, groupes⊠VOUS CHERCHEZ DES PAROLES ORIGINALES POUR CRĂER VOS CHANSONS ? VOUS AVEZ LA MUSIQUE, IL NE VOUS MANQUE QUE LES PAROLES ? Ce site vous propose de dĂ©couvrir des crĂ©ations originales de textes de chansons en français. Que vous soyez amateur ou professionnel, tous ces textes sont Ă VOTRE DISPOSITION, LIBREMENT, afin de vous permettre dâen faire, si le chorus vous en dit, une âchansonâ. Abordant de nombreux thĂšmes, rythmĂ©s par les couleurs des musiques du monde, chacun de ces textes nâattend plus que dâĂȘtre cueilli par une mĂ©lodie qui sera sienne Ă tout jamais. Ces couplets, ces refrains, sont Ă la disposition et Ă la merci dâun musicien, dâune musicienne, dâune chanteuse ou dâun chanteur en quĂȘte dâhistoires Ă raconter, de mots ou de rĂ©sonances Ă poser sur une musique, de plaisir Ă chanter. Dâautres encore trouveront peut-ĂȘtre ici lâinspiration pour crĂ©er de nouvelles compositions. Pour ce qui est dâĂ©crire des paroles sur une musique. Lorsque jâai créé ce site, Ă de nombreuses reprises, jâai rĂ©pondu favorablement Ă des personnes qui me demandaient des paroles â souvent, mĂȘme, suivant leur idĂ©e trĂšs prĂ©cise â et ce Ă titre honorifique, simplement pour le partage de la musique. Malheureusement, une fois le texte Ă©crit et envoyĂ© Ă lâinternaute qui mâavait chaleureusement sollicitĂ©, 9 fois sur 10 je nâai plus eu aucune nouvelle de lâintĂ©ressĂ© ! DorĂ©navant, je ne rĂ©ponds donc Ă cette demande que lorsquâil sâagit dâun projet professionnel, avec dĂ©pĂŽt Ă la Sacem Ă la clef, ou bien aprĂšs avoir reçu au moins un titre avec un texte du site mis en musique. Merci de votre comprĂ©hension. Sachez Ă©galement que je nâĂ©cris pas de paroles en anglais. Bien que maĂźtrisant convenablement la langue de Shakespeare, je ne saurais atteindre la qualitĂ© nĂ©cessaire Ă lâĂ©criture dâune bonne chanson. COMMENT NAVIGUER Pour faciliter vos recherches, jâai Ă©tabli un classement des titres par thĂšmes ainsi que par styles qui sâapparentent, de façon indicative et subjective, Ă des noms cĂ©lĂšbres de la chanson française. Lâordre alphabĂ©tique vous donnera Ă©galement tout le loisir de piocher un texte suivant votre propre intuition. COMMENT ĂA MARCHE Ă ce jour, je suis lâunique auteur de la totalitĂ© des textes prĂ©sentĂ©s sur ce site, hormis ceux de la rubrique Le RĂ©zo des Stylos. Mes paroles sont libres dâaccĂšs et aucun droit ni frais ne sont redevables tant que leur utilisation reste Ă des fins personnelles et privĂ©es. Tous mes textes sont dĂ©posĂ©s et, en cas dâutilisation professionnelle les rĂšgles de la SACEM propres aux droits dâauteurs sâappliqueront. Je serai toutefois trĂšs reconnaissant envers ceux qui utilisent mes textes Ă des fins personnelles de me faire parvenir un enregistrement sonore ou visuel de leur rĂ©alisation afin que je puisse les mettre en ligne. Merci de mâenvoyer votre mp3 par mail Ă lâadresse contact Libre au musicien, ensuite, de diffuser le morceau sur YouTube, Soundcloud, Facebook, etc., sachant que mon nom en tant quâauteur doit apparaĂźtre. Nous pourrons ainsi nous enchanter dâun plaisir partagĂ© et peut-ĂȘtre aussi donner des idĂ©es Ă dâautres⊠Vos remarques et commentaires seront Ă©galement toujours les bienvenus. Pour toutes utilisations Ă des fins professionnelles, merci de me contacter par mail contact Bon plaisir, bonne pioche et bonne musique ! Jean-Marc REJOIGNEZ MA PAGE FACEBOOK SOUTENEZ LE SITE Ce site vous a plu ? Soutenez-le ! DĂšs lâorigine, jâai tenu Ă ce que ce site soit gratuit et ouvert Ă tous. Mais il a tout de mĂȘme un coĂ»t. Si vous le souhaitez, vous pouvez mâaider Ă en financer la maintenance et lâhĂ©bergement. Vous avez donc la possibilitĂ© de mâenvoyer un don sait-on jamais !!! info par mail contact ou bien, tout simplement, de cliquer sur le bandeau pub, en haut de la page dâaccueil. Cela ne vous coĂ»te rien, câest infime, mais câest toujours ça⊠Vous pouvez cliquer Ă chaque visite mais, pour une mĂȘme adresse, 1 seul clic par jour est pris en compte ! Merci pour votre soutien et vive les chansons ! YMVXDvW.